本来の英語Noveltyの意味とは異なる「ノベルティ」グッズの謎

こんにちは。スローニンです。
以前、『ヒラメキ工房』でこんな記事を紹介しました。
▼【新卒1年目が語る!】就活生が説明会でもらって嬉しいノベルティとは
当社は印刷会社ですが、さまざまなノベルティ商品を開発したり、製作をお受けしたりしています。
ご存じのように「ノベルティ」は、宣伝目的で企業が配布する品物を指す言葉。
媒体を使わずに自社の名前、商品名を見込み客にアピールする記念品的なものです。
ですが、実は英語の「Novelty」の意味は、「新しくて珍しいもの」、「まだ経験がない興味深いこと」。
販促的な意味で「Novelty」という言葉は使われず、「Giveaway」や「Promotional Giveaway」と呼んでいるようです。
では、なぜ日本で和製英語のようにノベルティという言葉が定着したのでしょうか?今回は時代を遡って検証してみます。
日本におけるノベルティグッズの意味
日本におけるノベルティグッズの起源は、江戸時代中期に大流行した「引き札」だとされています。
商品の売上を上げるために作られた現在のチラシのようなものですが、有名浮世絵師の作品が刷られていました。
《関連記事》
▼【ペラもの印刷物の呼び方の違い】チラシ、ビラ、フライヤー、リーフレット…意味の違いご存知ですか?
江戸時代以降は縁起物や玩具のようにより興味を惹くものに変化していきますが、当然ながらこの頃に英語の「Novelty」が使われるはずがなく、「おまけ(御負け)」「景品」という言葉が使われていたのかもしれません。
では、ノベルティはいつからどんな経緯で使われたのでしょうか。
実は、明治時代にはすでに伝わっていました。
1873(明治6)年にオーストリアのウィーンで開催された万国博覧会を契機に、石膏型の製法が愛知県の瀬戸に伝わり、簡単な2つ割りの型で成型した陶器の人形や置物の製造が盛んになります。
その装飾品の総称が「新しくて珍しいもの」という意味の「ベルティ」でした。
1914(大正3)年に第一次世界大戦が起こると、ノベルティ最大の生産国であるドイツでの生産が途絶えたため、代わりに白羽の矢が立ったのが瀬戸。
輸出用ノベルティの生産が始まり、「セト・ノベルティ」と呼ばれるようになりました。
日本国内でも福助や招き猫、縁起物、キャラクターものなどもセト・ノベルティの製法で作られ、宣伝を目的とした名入れ玩具のようなものも作られるようになります。
やがて時代が昭和に移ると、陶器製だけでなくブリキ製や木製、セルロイド製などのものも続々と登場しました。
では、本題の「現在のように日本でノベルティが記念品、景品といった意味合いで呼ばれるようになったのはなぜなのか」ですが、確かなことはわかりません。
ですが、珍しいものを世に出したいという作り手の思いと、キャラクターグッズを始めとした企業グッズが欲しいという消費者の思いを象徴する言葉が「ノベルティ」だったからという理由かもしれません。
当社もノベルティを扱う企業として、ノベルティグッズに「新しくて珍しいもの」、「渡した相手の心に響くもの」を追求していきたい。改めてそんな風に感じました。
おすすめノベルティグッズ
さて、当社は印刷会社ということもあり、実にさまざまな種類のノベルティの製作をお受けしております。
最後に事例をいくつかご紹介しますので、気になる方はぜひお問い合わせフォームよりお気軽にご連絡ください!
▼【あけましておめでとうございます!】2021年コースター年賀状をご紹介!
当社の2021年の年賀状はコースターを添えてお届けしました。
▼野毛印刷名物!?【歴代干支ペーパークラフト】プレイバック!
かわいいペーパークラフトの事例が多数あることは、当社の特長でもあります。
▼【日ごろの感謝を込めて】株式会社ナガホリ様「Only Youオリジナル抗菌マスクケース」
このご時世だからこそ、実用性のあるものを。
気になったものがありましたら、お気軽にお問い合わせください。